(C97) [Takeritake Daishuukakusai (Echigoya Takeru)] Yuurei Shounen Hajimete no XX | 幽靈少年第一次的XX (Pokémon Sword and Shield) [Chinese] [禁漫漢化組](9)
(C97) [猛茸大収穫祭 (越後屋タケル)] 幽霊少年ハジメテのXX (ポケットモンスター ソード・シールド) [中国翻訳]
- 相关日本漫画
-
(SC2019 Spring) [DOLL PLAY (Kurosu Gatari)] Alola no Yoru no Sugata 3 (Pokémon Sun and Moon) [Chinese] [紅茶其實只有一人漢化組]
-
(COMIC1☆11) [Showa Saishuu Sensen (Hanauna)] Sayonara Ningen ~Z Saiinjutsu!~ (Pokémon Sun & Moon) [English]
-
[Inu no Omawari-sama (Inubuchi)] Melt in Green... | 融化在綠色中… (Pokémon Sun and Moon) [Chinese] [可能是彩虹社报] [Digital]
-
(C97) [Ikumura (Iku)] Marnie-chan Goudou (Pokemon Sword & Shield)
-
[Ikumura (Iku)] Iku Rakugaki (Pokémon)[Chinese] [final個人漢化] [Digital]
-
[Stapspats (Hisui)] Pokémon Ranger Hinata Kyousei Saimin Capture ~Onna Ranger Dosukebe Saimin Choukyou~ | Pokémon Ranger Solana's Forced Hypnosis Capture ~Female Ranger's Sexual Hypnosis Training~ (Pokémon) [Digital] [English]
-
(C96) [Gambler Club (Kousaka Jun)] BBS NOTE 2019 SUMMER Siren-sanchi no Oyakodon | Three-Way at Lana's House (Pokémon Sun and Moon) [English] {risette translations}
-
[Abaken (Abara)] Marushii 2 (Pokémon Sun and Moon)